Task Force de traducción de contenidos oficiales de ISACA Internacional

El Capítulo de Lima de ISACA está encabezando el proyecto de traducción al español de documentos oficiales de ISACA Internacional para América Latina. ISACA autorizó la traducción de cuatro documentos, para lo cual se formaron grupos de tarea conformados básicamente por asociados de los capítulos de Lima, Buenos Aires, Bogotá, Santiago y Monterrey, así como un grupo de tarea de la Cátedra de Buen Gobierno de la Universidad de Deusto en España, dirigidos por Manuel Ballester. Los grupos se configuraron de la siguiente manera:

Document

Project Leader

Translators

Reviewers

1. COBIT and Application Controls: A Management Guide, May 2009.

Salomón Rico (Monterrey Ch.)

Rómulo Lomparte

Brisabeth Moreno

Nelly Huarcaya

Oscar Núñez

Manuel Guevara

Rómulo Lomparte

[j1] 2. An Executive View of IT Governance, Jan 2009.

Cátedra de Buen Gobierno of Deusto University – Manuel Ballester

 

Cátedra de Buen Gobierno of Deusto University – Manuel Ballester

 

Fernando Gallarday

Juan Dávila

Martha Vela (Bogotá Ch.)

Oscar Rodas

3. Aligning COBIT® 4.1, ITIL® V3 and ISO/IEC 27002 for Business Benefit, Nov 2008.

Juan Dávila (Lima Ch.)

Francisco Neira

Rubén Uchima

Manuel Collazos

Boris Cazuriaga (La Paz Ch.)

Alfredo Carrasco

Pablo Caneo (Santiago Ch.)

Juan Dávila

Geffrey Velásquez

4. IT Governance Implementation Guide: Using COBIT and Val IT, 3 rd Ed., Sept 2009

Horacio Cañeque (Buenos Aires Ch.)

Rómulo Lomparte

Jorge Salazar

Carlos Gálvez Lock

Isabel Falla

Cátedra de Buen Gobierno of Deusto University – Manuel Ballester

 


[j1] Translation work done by the University of Deusto-Spain.Review team will be performed by the team in Latin América.